انتخاب تاریخ:   /  /   
ارسال سوژه کانال تلگرام اینستاگرام سالنامه آرمان منتشر شد نخستین کنگره بزرگداشت آیت‌الله هاشمی رفسنجانی آرمان ملی شماره 63 آرمان ملی شماره 62 برلیان نت
فرهنگ و هنر
آخرین خبرها پربیننده‌ترین خبرها
فیلم کوتاهی که ناتمام ماند!
تهیه‌کنندگان ترجیح می‌دهند با بازیگران فالووربالا کار کنند
تکلیف حریم تئاتر شهر امسال مشخص می‌شود
نویسنده موعظه‌گر نیست
تلویزیون و سینما باید به سمت کارهای فاخر بروند
جمعیت پاپی‌های امروزی برای موسیقی کشور تصمیم‌گیری نمی‌کنند/ موسیقی امروز صرفا وسیله تفریح و تفنن است!
گله‌مندم، اما ادامه می‌دهم
گوستاو فلوبر به روایت جولین بارنز
اجرای محمد معتمدی به نفع سیل‌زدگان
«فریدون شهبازیان» یک استاد و معلم بزرگ است
برگرد به عقب
در عرصه تئاتر دچار بی‌سوادی شده‌ایم
آبیار: مردم نظراتشان درباره فیلم را منتشر کنند
شرایط امروز ما دلخواه نیست
تلویزیون تلاش گسترده‌ای می‌کند که به فشار امواج ماهواره‌ای پایان دهد/ هیچ خانمی نگفته ما می‌خواستیم در عصر جدید فلان عملیات را انجام دهیم ولی نگذاشتند/ خیلی از مجری‌ها اجازه پخش زنده ندارند
«حنیف» مکمل ۲ نقش قبلی‌‌ام بود
رسانه‌های ما به پول نفتی و آگهی عادت کرده‌اند/ تیراژهای اعلامی مطبوعات غیرواقعی‌ست/ می‌کوشیم کاغذ را مستقیم به چاپخانه برسانیم/ به خبرنگاران اخراجی مشاوره حقوقی می‌دهیم
چیزی به نام ویزای تضمینی وجود ندارد/ گول تبلیغات کذب آژانس‌ها برای ویزا را نخورید/ افزایش ۴۰ درصدی شکایات با موضوع سفر به حوزه شینگن و کانادا
ادامه تعمیرات در سالن اصلی تئاترشهر
پرندگان ما را نشانه کرده‌اند
علی نصیریان یک کلاس بازیگری است
نظارت بر صدا و سیما هیچ‌گاه چارچوب قانونی مشخص نداشته است/ علی‌عسگری مدت‌هاست به مجلس نیامده
تا زمانی که ارز دولتی باشد مشکل کاغذ حل نمی‌شود
علی نصیریان: پرویز بهرام بازیگر بی‌نظیری بود
ادبیات؛ یگانه منعکس‌کننده ماهیت‌درونی انسان‌ها
«علی نصیریان» رکن اصلی سریال است
خاموشی راوی «جاده‌ابریشم»
نویسنده‌ها داستان‌های خوب و جذاب نمی‌نویسند
پرویز بهرام درگذشت
برای برادرجانی که چشمه‌ای زلال است
جایگاه یک هنرمند را مردم مشخص می‌کنند
براهنی یک متفکر ادبی است
جایگاه یک هنرمند را مردم مشخص می‌کنند/ شخصیت مهراد به روحیات خودم خیلی نزدیک بود/ مردن مهراد ایراد داستان است/ بعد از گریم کاملا از رضا یزدانی جدا می‌شدم
نقش منفی کامیار در «دلدار» پیش‌ برنده است
تذکره‌الاولیاء؛ هشت قرن بعد
چاوش وارد می‌شود
نمی‌توانم تصنعی بازی کنم
از آزادی مطبوعات حمایت می‌کنیم/تنها خط قرمز ما، سخن بی‌‌دلیل و غیرمستند است/ فرقی بین دانه ریز و دانه درشت قائل نیستیم
شفافیت را در تمام شئون سینما پیگیری می‌کنیم
مردم کتاب‌های نویسندگان بومی را بخوانند
تنها راه نجات صنعت چاپ از بحران، عدم دخالت دولت است/ بیش از ۲۰۰ هزار نفر از این صنعت ارتزاق می‌کنند
خداحافظی شهبازیان از ارکستر ملی
نسل دوبلورهای قدیمی ما دیگر تکرار نمی‌شود
کـوه طـلا
با بلیت‌های ۲۵۰ هزار تومانی به تماشای تئاتر لاکچری می‌نشینیم/ آیا همه اهالی تئاتر در قیمت‌گذاری شریک‌اند؟
برای نقش‌های منفی ازخودم فاصله می‌گیرم
آخرین لبخند پسر برای پدر
گربه‌ها و آدم‌ها
پدیده‌ای به‌نام نقش‌فروشی
بیشتر
کد خبر: 83666 | تاریخ : ۱۳۹۷/۷/۱ - 12:23
متاسفانه به‌جذب نیرو در دوبله توجه نمی‌شود

متاسفانه به‌جذب نیرو در دوبله توجه نمی‌شود

آرمان- نسل طلایی دوبله ایران، این روزها دیگر پا به سن گذاشتند و کمتر مجالی برای فعالیت پیدا می‌کنند، برخی‌شان هم دیگر میان ما نیستند. چهره‌هایی که هر کدام با صدایشان جادو می‌کردند،جادویی که به مخاطبان سینما اجازه نمی‌داد تا به‌سادگی از کنارشان عبور کنند. چهره‌هایی چون حسین عرفانی، بهرام زند، محمد عبادی و مهدی آرین‌نژاد که دیگر صدایشان ابدی شده است و امیدواریم که هنرمندان سرشناس دیگر این نسل طلایی را تا دیر نشده دریابیم.ابوالحسن تهامی‌نژاد صاحب یکی از همین صداهای ماندگار است که 60 سال از عمر خود را صرف ترجمه و دوبله آثار سینمایی کرده است. آنچه که باعث می‌شود این هنرمند در خاطر مردم ماندگار باشد آنونس‌هایی است که از گذشته تا به امروز برای آثار سینمایی گفته است.تهامی‌نژاد به واقع اتفاقی نو را در عرصه آنونس‌گویی رقم زد و آن را به‌صورت حرفه‌ای و با ادبیاتی خاص عرضه کرد و با صدای جاودانه‌اش تاثیر بسزایی در جلب نظر مردم به آثار سینمایی داشت.«خبرآنلاین» با این هنرمند درباره وضعیت دوبله در ایران و معضلات و مشکلاتی که با آن دست و پنجه نرم می‌کند،گفت‌وگویی انجام داده که در ادامه می‌خوانید.امروز از نسل طلایی دوبلاژ ایرانی تنها چند باقی ماند‌ه‌اند و متاسفانه در روزهای گذشته اخبار تلخی درباره درگذشت دوبلورهای حرفه‌ای و پیشکسوت شنیده‌ایم. با این حال ضرورت وجود نسلی تازه که از تجربیات این بزرگان بهره برده باشند احساس می‌شود.تهامی‌نژاد با ابراز امیدواری از حضور نسلی تازه در عرصه دوبلاژ ایران، نظرش را درباره این مساله بیان کرد: «امیدوار هستم نسل جدیدی در صنعت دوبله ایران حضور پیدا کرده و سازمان صداوسیما هم به این حوزه توجه بیشتری داشته باشد، نیرو بگیرد، نیروهای بسیاری هم بگیرد.» کسانی که می‌توانستند کارهای دیگری انجام دهند وارد دوبله شدند و شرایط لازم را برای انجام این حرفه نداشتند.این هنرمند افزود: «متاسفانه در زمینه جذب نیرو آن‌طور که باید توجه نمی‌شود، می‌بایست یک حد و معیاری برای افرادی که وارد عرصه دوبله می‌شوند در نظر گرفت و آن دانش زبانی است که افراد بر زبان انگلیسی مسلط باشند و بتوانند به درستی آن‌طور که در اصل فیلم است دوبله کنند. باید از کسانی استفاده شود که تحصیلات خوب، صدای خوب و ذوق خوبی در این حوزه دارند و با سینما آشنا هستند.»او با گلایه از ورود برخی افراد نابلد به عرصه دوبله در گذشته، گفت: «متاسفانه در سال‌های گذشته کسانی که می‌توانستند کارهای دیگری انجام دهند وارد دوبله شدند و شرایط لازم را برای انجام این حرفه نداشتند. اگر امروزه از دوبله گلایه‌مند هستید دلیلش همین است که گزینش افراد به‌خوبی و به‌صورت کامل و صحیح صورت نگرفت.»در گذشته، درست زمانیکه این بزرگان عرصه دوبله جوان بودند، علاقه بسیاری به فعالیت در عرصه دوبله داشتند و همین علاقه بود که آنها را متقاعد کرد تا با تلاش و ممارست به آنچه دوست داشتند برسند.اما اینکه امروزه هم نسل جدید که دیگر به زبان انگلیسی تقریبا مسلط است و یا عادت به تماشای فیلم با زیرنویس دارد، رابطه‌اش با دوبله چطور است؟ پرسشی بود که تهامی‌نژاد به آن پاسخ داد.این دوبلور سرشناس در این باره گفت: «ما امروزه جوانان مستعد و خوبی داریم که در کلاس‌های گویندگی و دوبله شرکت می‌کنند و در تلاش هستند تا با نشان دادن توانایی‌هایشان وارد عرصه حرفه‌ای شوند.» تهامی‌نژاد ادامه داد: «این جوانان کارهایشان نیز بسیار خوب است و اگر بتوانند در زمینه اطلاعات و تحصیلات خودشان را در درجه خوبی حفظ کنند حتما استحقاق ورود به عرصه دوبله را دارند و شاید از خیلی از حاضران فعال در این حوزه نیز بهتر باشند.»

ارسال دیدگاه شما

  • دیدگاه های ارسالی، پس از تایید مدیر سایت منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشند منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی باشند منتشر نخواهد شد.